Cykl kształcenia: 2016/2017
Nazwa jednostki prowadzącej studia: Wydział Chemiczny
Nazwa kierunku studiów: Inżynieria chemiczna i procesowa
Obszar kształcenia: nauki techniczne
Profil studiów:
Poziom studiów: kursy
Forma studiów: stacjonarne
Specjalności na kierunku: dla wszystkich specjalności
Tytuł otrzymywany po ukończeniu studiów: magister inżynier
Nazwa jednostki prowadzącej zajęcia: Katedra Technologii i Materiałoznawstwa Chemicznego
Kod zajęć: 10365
Status zajęć: fakultatywny dla wszystkich specjalności
Układ zajęć w planie studiów: sem: 4 / C15 / 0 ECTS / Z
Język wykładowy: polski
Imię i nazwisko koordynatora 1: dr inż. Agata Bajek-Bil
Imię i nazwisko koordynatora 2: prof. dr hab. inż. Henryk Galina
Główny cel kształcenia: Celem kursu jest zapoznanie słuchaczy z podstawowym słownictwie i zasadami obowiązującymi w tłumaczeniu specjalistycznych tekstów chemicznych.
Ogólne informacje o zajęciach: Zapoznanie słuchaczy z podstawowymi zasadami obowiązującymi w tłumaczeniu specjalistycznych tekstów chemicznych, a także pokazanie, na czym polega specyfika różnorodnych typów tekstów klasyfikowanych jako techniczne (instrukcje obsługi, specyfikacje techniczne, schematy, tabele i charakterystyki). Zajęcia umożliwiają poznanie słownictwa chemicznego, a także słownictwa z zakresu innych nauk ścisłych i zdobycie umiejętności tłumaczenia prostych tekstów z materiałów źródłowych, a także teoretyczne przygotowanie do wygłaszania seminariów i prezentacji w języku angielskim (stosowane wyrażenia, zwroty, sposoby komunikacji itp.)
Materiały dydaktyczne: Materiały dydaktyczne zostaną przygotowane i udostępnione przez prowadzącego.
Wymagania formalne: Podstawowa znajomość języka angielskiego, przynajmniej na poziomie A2.
Wymagania wstępne w kategorii Wiedzy: Brak
Wymagania wstępne w kategorii Umiejętności: Brak
Wymagania wstępne w kategorii Kompetencji społecznych: Umiejętność pracy w grupie
MEK | Student, który zaliczył zajęcia | Formy zajęć/metody dydaktyczne prowadzące do osiągnięcia danego efektu kształcenia | Metody weryfikacji każdego z wymienionych efektów kształcenia | Związki z KEK | Związki z OEK |
---|---|---|---|---|---|
01 | Zapoznał się z podstawowym słownictwem z zakresu nauk ścisłych, w szczególności z chemii | ćwiczenia | obserwacja wykonawstwa |
K_W02+ K_U04+ |
W01++ U02++ |
02 | Potrafi zastosować poznane słownictwo w krótkich formach wypowiedzi | ćwiczenia | obserwacja wykonawstwa |
K_W02+ K_U04+ |
W01++ U02++ |
Uwaga: W zależności od sytuacji epidemicznej, jeżeli nie będzie możliwości weryfikacji osiągniętych efektów uczenia się określonych w programie studiów w sposób stacjonarny w szczególności zaliczenia i egzaminy kończące określone zajęcia będą mogły się odbywać przy użyciu środków komunikacji elektronicznej (w sposób zdalny).
Sem. | TK | Treści kształcenia | Realizowane na | MEK |
---|---|---|---|---|
4 | TK01 | C01 | MEK01 MEK02 | |
4 | TK02 | C02, C03, C04 | MEK01 | |
4 | TK03 | C05, C06 | MEK01 MEK02 |
Forma zajęć | Praca przed zajęciami | Udział w zajęciach | Praca po zajęciach |
---|---|---|---|
Ćwiczenia/Lektorat (sem. 4) | Przygotowanie do ćwiczeń:
2.00 godz./sem. |
Godziny kontaktowe:
15.00 godz./sem. |
Dokończenia/studiowanie zadań:
3.00 godz./sem. Inne: 3.00 godz./sem. |
Konsultacje (sem. 4) | Przygotowanie do konsultacji:
1.00 godz./sem. |
Udział w konsultacjach:
1.00 godz./sem. |
|
Zaliczenie (sem. 4) | Przygotowanie do zaliczenia:
1.00 godz./sem. |
Inne:
1.00 godz./sem. |
Forma zajęć | Sposób wystawiania oceny podsumowującej |
---|---|
Ćwiczenia/Lektorat | |
Ocena końcowa |
Wymagane podczas egzaminu/zaliczenia
(-)
Realizowane podczas zajęć ćwiczeniowych/laboratoryjnych/projektowych
(-)
Inne
(-)
Czy podczas egzaminu/zaliczenia student ma możliwość korzystania z materiałów pomocniczych : nie